Jumat, 28 Februari 2014

My Lovely New Job!!

Harusnya gue kerja, harusnya gue kerja, harusnya....

Ah sudahlah....

Udah lama sejak postingan terakhir gue.... Eh, baru seminggu yang lalu ya? Kok kayaknya udah lama banget?

Ini tentang job baru dan pilihan yang baru. Kayaknya beberapa temen gue juga pada dapet job baru akhir-akhir ini.

Sebelumnya gue pernah bilang kalo gue merasa sayang harus meninggalkan kerjaan sebagai jurnalis olahraga yang udah lama gue impikan. Tapi.... sekarang gue dapet kerjaan yang udah gue impikan jauh lebih lama sebelum ngebet jadi jurnalis. Gue....nerjemah komik :D

Kesannya sederhana dan nggak ada wah-wah-nya ya? Tapi.... GOD! I FEEL GOOD!

Gue masih inget jaman-jaman SMP waktu mulai rajin ngumpulin duit sendiri dan mulai beli komik sendiri. Saat itu, gue pengiiin banget jadi penerjemah komik Jepang. Yah, niatnya sih biar bisa baca komik gratisan. Maklum, namanya juga cita-cita bocah, alasan dibaliknya selalu sederhana dan jujur. Tjuiih...

Kenyataanya, meski sekarang gue nerjemah komik, gue nggak bisa minta nerjemah komik yang gue suka. Ya... itu wajar. Apalagi sekarang gue lagi nerjemahin komik jadul yang.... jujur aja, gambarnya nggak banget. Tapi shoganai, ini kerjaan gue sekarang. Apapun kerjaannya, nggak ada tuh yang namanya enak terus-terusan. Hehehe :D

Ngomong-ngomong, beberapa hari yang lalu gue baru ikut tes terjemah novel dari penerbit Haru. Alasannya, gue mau menantang diri sendiri lebih jauh lagi. Sekalian usaha biar bisa jadi penerjemah novelnya Shige kalo jadi diterbitin dimari. Kemarin, gue baru dikasih tahu hasil tesnya. Dan gue....

GAGAL

Yep, gue gagal.

Sebenernya gue agak siok karena gue yakin banget sama terjemahan gue. Malah jauh lebih yakin dari komik-komik yang selama ini gue terjemahin.

Setelah bangkit dari keadaan terpuruk selama beberapa menit (cepet banget!), gue pun nanya sama penanggung jawab dari penerbit haru, apa yang jadi kekurangan terjemahan gue.

Katanya, (sebenernya) terjemahan gue udah bagus dan setia, sayang ada beberapa bagian yang bolong alias belum diterjemahin, mungkin karena kelewatan atau kurang teliti.

WHAAAAAT!!

Uhh.... salah gue sih nggak ngecek lagi terakhirnya. Salah gue karena nggak teliti. Salah gue juga ngerjainnya buru-buru, cuma 2 hari sebelum deadline. Iya, semua salah gue....

Tapi kisah gue sama penerbit haru nggak berakhir di situ. Penanggung jawabnya menawarkan gue untuk jadi freelance reviewer, yang tugasnya mereview novel-novel Jepang supaya redaksi bisa tahu mana novel yang cocok diterjemahin di Indonesia. Itu artinya.... gue disuruh baca novel, dan dibayar. Hehehehe. Serius waktu nerima email itu gue nggak bisa berhenti nyengir.

Bayaran yang ini mungkin emang nggak seberapa dibanding nerjemahin (iyalah). Tapi rasanya bisa kerja di penerbit yang sesungguhnya-sesungguhnya penerbit, rasanya seneng bangeeeet. (FYI untuk nerjemah komik, gue bukan kerja di bawah penerbit karena hasil terjemahannya nggak dicetak, tapi dijual secara online lewat aplikasi Google Play)

Lalu, penanggung jawab penerbit haru juga bilang gue boleh ikut tes terjemahan lagi nantinya. Yah, paling nggak dari evaluasi yang dia kasih, gue tau apa yang harus diperbaiki. Selanjutnya gue pasti lolos! Terus nerjemahin Pink and Grey!

Bersamaan dengan tulisan di blog ini. Gue merelakan kerjaan sebagai jurnalis olahraga dan akan fokus di kerjaan yang sekarang sebagai honyakusha (translator) dan reviewer. Gue nggak lagi berpikir untuk nyari lowongan sebagai jurnalis dalam waktu dekat. Karena kecintaan gue sama buku lebih kuat daripada hobi-hobi gue yang lain. Masuk ke penerbitan buku itu impian gue sejak jaman jebot. Mungkin sejak gue udah mulai bisa baca. Meski waktu itu gue bilangnya mau jadi penjaga Gramedia (lo kira satpam?) karena pasti tiap hari dikelilingi buku. Hahahaha :D Semakin dewasa, ternyata gue nggak banyak berubah. Cuma membuat impian gue sewaktu kecil menjadi lebih spesifik dan detail.

Dua impian lain yang sampai sekarang belum tercapai adalah buka toko online dan nerbitin buku di penerbit major. Oh iya, sama belajar baca buku sambil berenang.

Salam dari si pisang tukang baca, mampir-mampir juga ke blognya di sini

2 komentar:

  1. *ikut nyengir*

    Ah, seandainya bisa terus fokus berjalan di jalan ini. *menerawang* (geli amat sih btw. lol)

    Hayok semangat Na! Ru juga! Pelan-pelan mesti bisa jadiin freelance ini sebagai kerjaan utama. Hahaha....

    BalasHapus
  2. Satu-satunya cara buat lo biar bisa fokus jadi penerjemah siih.... nikah dulu kali ya :)
    Hohohohoho~

    BalasHapus